It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Sunday, October 23, 2005

太陽減價

買左幾日太陽之後,亞媽話始終都睇唔慣太陽,都係蘋果好睇d。貪小便宜者如佢,都係咁講,太陽都唔知點算。
講真,我唔想太陽摺架,到時搞Event又少一份報導,又少左星期三醫健寶庫的醫師稿,交少好多功課架嘛。
一仔話減價戰最大影響的將會是新報同成報。唔好呀唔好呀,呢兩份報紙同我地的關係最好,佢地都摺埋唔知仲會有咩稿可以出到呀!!!

(保佑聽日個Event順順利利,有好多記者出席。)

No comments: