It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Friday, February 16, 2007

新聞短評

銀行職員為討好女友及籌備結婚,竟私吞客戶入賬錢達126萬。他原先是想「欲憑賭博籌得老婆本」,卻失敗。

這個真是又壞又笨的好例子,莫非他認為銀行會對他的行為毫不知情?這樣簡單的盜竊,三十年前已經知道不可用了。不過,就是如此簡單的方法,也要四個月後才發現,他早已犯了59次的案呢,而且是客戶先發現。如果每一個人都如我,大意得不記得自己入了多少錢,他很可能會成功。

蘋果報導他「月入僅12,000元」,萬二都不算少呀﹗﹗為何用一個「僅」字呢。報館內有 多少人多過這個數呢。

年廿八

我寫了近四百字的日記,竟然無論先兆的失蹤。

所以不打算再寫今天要爆鎖,要換鎖以及執書桌。

Blogger 你要好自為之,否則....嘿嘿。 

Sunday, February 11, 2007

杯莫停

看亦舒的陳年散文看到「杯莫停白蘭地」一句,google一下發現以下資料:

尼詩杯莫停HENNESSY PARADIS
在葡萄丰收年中,軒尼詩家族通常會特別精藏數桶极品干巴白蘭地,因而建立了一個已近二百年歷史的珍貴酒窖。軒尼詩家族在一九七九年決定利用這些寶貴資源,調制成最香醇的干 白蘭地-軒尼詩杯莫停。被選制杯莫停的「生命之水」,年份由五十年至一百年不等,再儲藏在橡木桶內,這种過程遂使杯莫停具有一种獨特的清冽芳香。

原名是Paradis, 跟杯莫停的音有出入。不過有什麼所謂呢,當這個名字是如此的厲害。現在看這個字覺得有點土吧,有內地產品的感覺。但 真正的內地品牌就是怕你覺得它土,會特別選一個有外國氣息的名字呢,如「波頓」和「松日」。

----
過了二十歲的人,原來真的會忘記自己今年幾歲。(可能只是我吧) 剛剛看到別人寫日記說自己24歲,我便以為自己都有24。每一次我都要用今年的年份減1984我才知道。唉。

----
午睡的夢通常比較古怪,因為夢境總與聽到的電影電台聲音有關,而又完全超出常理。不過夢總是奇怪的,也沒有什麼好比較。

Wednesday, February 07, 2007

Joint AO/EO Examination

事情過了太久,再不寫, 就永遠都不寫,直至忘記。

考試的要求如下:用英文寫出一篇表明立場的draft paper(到底dratf paper的形式是如何我實在不知道),數個與政黨會面時需要的會談要點,兩個能發揮和政黨所建議一樣功能的方案;再用中文寫出發言稿一篇以及兩個有機會被問問題的回應。

限時是三小時。我真有興趣看看合格者的答案。

我想我下一年應該會再參加的吧。如果不用再考CRE-若要的話我應該不會合格。

Friday, February 02, 2007

時差

回來已有六天 ,但時差仍未恢復,每天約在七時起來(有一天更是四時!),然後在九時多便覺得非常眼訓。這其實不是一個好的生理時間嗎。