It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Wednesday, April 20, 2011

張開口

張開口
說話似已說出
那句真心的
已引起陣陣偷笑
回應在腦中迴盪
啞口而無言
未說出的話已吃進肚
甚至吃進別人沒有說出的

有人說
吃得太多
會胃痛

No comments: