It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Friday, January 23, 2009

弟弟所寫的小說

<<情.尋>>
作者:張進文
在這細雨連綿的早春,誰也不知現在是上午或是黃昏,更不知時間究竟是一瞬間的閃過還是過了很久。在鬧市中的一處小店旁,老公公和老婆婆終於相遇,這時,時間都彷似停頓下來。

那位老公公,在六十五年前出生在一個大家庭內,成為長子,雖然在四十年代,人民思想比較開放,但維持守舊家族傳統的紳士家庭還是有的,何老先生的家便是當時在廣州名噪一時的貴族。他出生的時候,他的命運便注定了。他小時候十分用功讀書,成績名列前茅﹐因此深得家人喜愛。他從來不愁衣食,也很聽父母爺爺們的話,他還有一個能夠了解他,安慰他的人,那是一個在學校認識的女同學,就是那位老婆婆。

他年青時還以為他有著一個美妙的人生,更幻想他會和那位相愛的同學成親。可借幻夢被殘酷地打破了,就在他中學畢業的那一夜,他的交親宣佈,他將要和一位素未謀面的貴族的女士成親。他沒有說一句反抗的話,而且他知道,父親的話他不能不聽,反抗是沒有用的,他郤沒有方法令出身寒微的愛人成為他的人子。結果他們決定,他們要瞞著家人偷偷見面,他們只能在暗地裡反抗。何老先生不想這段愛情被打破,而且婚事不趕,他知道他必須要現珍惜這段時間。他們怕寫信或打電話太易令人發筧,於是他們便以欠債字條作為掩飾,來通知對方到老地方約會。

這樣地過了一年,婚禮終於來了。它就像一個舞台一樣,他就是台上的一個傀儡,整整演了三天的戲。他不快樂,也不悲哀,因為他早就明白這一切是他的命運,而他當和那女同學的相戀只是年青的一次越軌,只是一場美妙的夢。

可借那女同學郤不是這樣看。她對他付出了完全的愛,她熱情的夢還未幻滅,可能是因為她的家人沒有給予任何壓力給她。往往一般家庭比起貴族家庭更能接受新思想的衝擊。她對一個月一次的約會都充滿期待,這令她的生活有了盼望。

好景不常,在他二十二歲時,國內發生了一件足以令貴族家庭身陷險境的事--文化大革命,那時他只剛結了婚三個月。他的父親再一次宣佈一件打破他希望的一件事:他們要移民到叔叔那邊,那邊就是英國。他對這件事只有驚訝和接受,因為他自從結了婚後,他對那同學的熱情已減去了。他對她只有更多的遺憾。結果,他不告訴她一聲就輕輕的走了,因為他不想去面對告別時的痛苦。

她不久後也知道何家移民的事了,她郤沒有停止登出告示在那邊附近,她的愛還沒有允許她停止掛念他,結果她用盡了所有方法去嘗試聯絡他,但換來的只是一次又一次的失望。她每個月都會到老地方去等待他,風雨不改,甚至是她結了婚後。

四十三年後的今天,她張貼告示好像已成了一種習慣,而她絕對沒有想過可以見他一面。何老先生就忽然地站在她的面前,他倆都呆住了,時間也停頓了。四十三年的盼望就像一瞬間,然而心境已是大大不同了。兩人的感覺就只是平淡,因為他們的愛不算是刻骨銘心,他們只是看見了自己的初戀情人罷了。不!從何老先生因公事回來而無意中看到告示開始,他就想起了一切。他明白可嘆的、可恨的只是上天的捉弄,所以就算相見,他們也只能微微一笑,而心情就只有平淡而已。

最後,他們離去了,在這細雨連綿的天氣割斷掛念四十三年的一段情緣。

(很喜歡,所以貼出來了。他老師的評語竟然是「高潮略嫌不夠突出」!這樣的人如何能當中文老師?)

1 comment:

shizuoka2002 said...

Bratrice:

那位老師不是身在福中不知福,就是有更可歌可泣的故事,我寧願是前者~~~~~~:)

Daniel.