http://www.coolboo.com/big5/love/
我發現如果你覺得一篇「生日密碼」或者「星座分析」之類的野係準的話,通常都係首先讚到你天上有地下無。咁你先至容易接受架嘛。
好,等我剪一d讚我讚得冇咁勁的,但又準到嘔的貼出黎先:
不過,這天出生的人天賦愈高,性格就愈古怪﹔
他們行事通常不太考慮后果,而且又不擅長交際,雖然研究人類習性是他們最鐘情的課題,但并不代表他們是屬于社會化的一群。
這天出生的人似乎是那種寬以律己,嚴以待人的人
因為精神壓力大,再加上責任過重,6月8日出生的人可能會有各種神經系統的毛病,諸如最常見的頭痛、肌肉緊繃以及焦慮症等等。
It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?
Wednesday, September 07, 2005
都幾準生日密碼
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment