It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Wednesday, August 20, 2008

程菲與樂基兒

可能有人會覺得好好笑,不過我真係覺得程菲同樂基兒好似樣。


有過失敗的人特別令人敬重,走過低潮的人將行至更高的地方。碧咸如是,C朗如是,程菲與劉翔也將如是。

No comments: