It means "can't stand it". 頂 ding in Cantonese means "to stand against" - 究竟係「冇得頂」定「定唔順」定「頂唔泡」呢?

Sunday, July 09, 2006

抄自亦舒的blog

Link: http://blog.sina.com.cn/u/492c3e9e010005zu

(雖然我非常懷疑是否她本人寫,或是有心人將她的專欄上載)

成熟的一大表?是?描淡?。
??不?加描述,怎么?做成一件事,完全?有??,仿佛三??回合,人家已?做了署?/作家/富商,或是七?孩子的父母。
?要听苦?呢,?程并不重要,?果成功抑或失?,才引人注目。
孩子气的人才???地?苦:“我十八?那年,出???徒,受?白眼,????,自最低做起,打倒??牛鬼蛇神,一步一步,熬?千辛万苦,排除万?……”
但,哪?成年人?有同?的??呢,都一?啦,多??益。
吃?苦?乃人生必??段,不?分,世上并?有多少?康庄大道,路??由人走出?,相信大多?的人都??披??棘。
小朋友一受了气,????到尾,一?不漏,把所有?白都背出?,一五一十,?事情?程??一清二楚,要?公道。
听得人?耳滴油,仍??到?局,喂,倒底是大??,抑或?台???中不重要,???短?

(亦舒從來是我的role model,我認同她的價值觀,努力學習,可是總不能成功。所以才會仍然著迷。)

1 comment:

Anonymous said...

now I stay in touch..